Jewish emigration | JULY 5
The “Aid Society of German Jews,” founded in Berlin in 1901, mainly supported Jewish immigrants to Germany. After the Nazis came into power, the association, now forced to call itself “Aid Society of Jews in Germany,” helped to facilitate Jewish emigration from Germany. In this context, it offered help with questions concerning government agencies, passport issues, or vocational retraining and also granted financial support. An important organ for its work was the periodical Jüdische Auswanderung (“Jewish Emigration”), which informed its readers about general living and work conditions but also about specific questions regarding Jewish culture in various countries. In the July 1938 issue, the US, Cuba, and the Philippines were introduced.
“100% recreation” | JULY 4
In the 1920s, the Catskill Mountains began to develop into a resort area that enjoyed great popularity with Jewish immigrants often unwelcome in non-Jewish hotels. Therefore, by the 1930s, “Borscht Belt” began to catch on as a moniker for the region. After humble beginnings, with Eastern European Jewish farmers in the area renting out rooms to city dwellers in need of peace and quiet, over time, boarding houses turned into small hotels and some of the small hotels into big hotels. While Jews of Eastern European extraction constituted the majority of hosts and vacationers, the political events of the 1930s led to an increase in the number of German-speaking Jews wishing to trade the hustle and bustle of the city for the relaxed atmosphere of the Catskills. In the July issue of the Aufbau, the Park Plaza Hotel in Fleischmanns, New York (named after Ch.L. Fleischmann, a Hungarian Jew who in the 19th century invented America’s first commercially produced yeast) offered Independence Day weekend vacations with four meals a day and a special 4th of July dinner. It can be assumed that the prospect of celebrating their new country among fellow European Jews in an establishment “widely acknowledged for exquisite, copious American, Hungarian, and Viennese cuisine” was attractive to the grateful newcomers.
No keeping up | JULY 3
This letter from a father to his children is dominated almost entirely by concerns about transferring people and goods out of Germany. According to the writer, regulations were changing so rapidly that it was hard to keep track. Lately it had been decreed that both for articles to be shipped and for personal baggage, itemized lists had to be submitted which were subject to authorization. This could be rather time-consuming. The writer of the letter points out that the speed with which answers are given is not keeping up with the speed of the changes necessitating inquiries.
Impeccable references | JULY 2
The German lawyer Paul Schrag was employed at the Institut d’Economie Européenne in Brussels. He was planning to embark on the journey to the United States from Le Havre on July 15 with his Jewish wife, Suzanne, and their infant child. In his letter of July 2 to Prof. Max Gutzwiller in Fribourg, Switzerland, Schrag asks for a letter of reference for use in the United States. Gutzwiller, a fierce critic of the Nazis and also married to a Jewish woman, had left his chair for German Private Law and Roman Law at the University of Heidelberg in 1936. Schrag obviously enjoyed the esteem of his employers. The management of the institute had agreed to reserve the position of director general for him until the end of the year and even entrusted him with a “research mission” in order to enable him to look into his professional prospects in America without major pressure.
Radio, gramophone, newspapers, novels | JULY 1
In his article “Ten Commandments for Assiduous Language Learners,” published in the July issue of the Aufbau, Dr. Eugene I. Stern recommends making use of the entire arsenal available to the modern student of American English: radio, gramophone, newspapers, and novels. The meticulousness with which he describes what he considers the most promising methodology for language acquisition meets every stereotype associated with German Jews. Dr. Stern does not promise any shortcuts, and his assessment of the language learner’s prospects is not the most optimistic. He opens by declaring mastery of a foreign language to be an unattainable goal. Nevertheless, younger German-Jewish immigrants in America tended to acquire proficiency in English within a few years, while their counterparts in pre-state Palestine were notoriously slow and reluctant to pick up Hebrew. German Jews in America were assisted in their endeavors by various institutions, such as the National Refugee Service, the Adult Education Council, the YMCA, the YWCA, which offered free English classes to the newcomers.
Anne knows better | JUNE 12
Leaving behind an increasingly antisemitic Germany, the Frank family of Frankfurt am Main fled to the Netherlands shortly after the Nazis rose to power. They settled on Merwedeplein in Amsterdam’s River Quarter, where more and more German-speaking immigrants were finding refuge. So large was the influx of Jews that some in the Dutch Jewish community were worried it would affect their standing in society and cause antisemitism. The Franks’ older daughter, Margot, went to school on Jekerstraat. Anne attended the Sixth Montessori School, a mere 5 minutes away from the family home. Fifteen of her classmates were Jewish. She loved telling and writing stories. Anne was curious, demanding, interested and very articulate. As her good friend Hanneli Goslar’s mother would say, “God knows everything, but Anne knows better.” In 1938, Anne’s father, Otto, applied for immigration visas to the United States. June 12 was her 9th birthday.
Brothers | MAY 12
Unlike his older brother Hermann, the holder of several senior positions in the NS government and a notoriously brutal hater of Jews and dissidents, the engineer Albert Göring abhorred Nazism and was prepared to act on his convictions. He refused to join the party and demonstratively adopted Austrian citizenship. A resident of Vienna, he is said to have joined Jews, who after the Anschluss were forced to perform the humiliating task of scrubbing the pavement, and he did not hesitate to help victims and political opponents of the regime. In this letter to the Jewish lawyer, Dr. Hugo Wolf, he communicates his impression that “a significant calming” had taken place and his assumption that the danger was past. He also promises help in case of need.
Lost in transit | APRIL 12
German shipping companies profited handsomely from the dire situation of the Jews. There was no way around them for emigrants who wanted to transfer their belongings abroad. By the end of 1937, 135,000 Jews had left Germany. The events of the year 1938 led to a new upsurge. The Berlin branch of the Gustav Knauer Shipping Company handled the belongings of Lotte Doerner (née Simon). Doerner and her husband had managed to leave Germany and settle in England. When unpacking their belongings, they noticed that their linens were missing. In the letter displayed here, the company politely informs Doerner that everything the company had picked up from her apartment had also been loaded into the van, and it could not offer any compensation. The Knauer company had also been commissioned to transport many of the 20,000 objects from German art museums that were classified as “degenerate” by the regime to the infamous Munich exhibit, “Degenerate Art,” and then into storage.
The Unthinkable | MARCH 12
In spite of numerous signals that Austria was changing its political course, the Anschluss on March 12 caught many Austrian Jewish citizens by surprise. One of them was 25-year-old law graduate Paul Steiner. As is often the case with witnesses of cataclysmic historical events, he did not understand the magnitude of the change until it was a fact. On the day of the Anschluss, he expressed feelings of disbelief in his diary. Within just a few hours of the historical change, Steiner’s love and commitment to Austria changed into a feeling of indifference and alienation. Not seeing any hope in the new Austrian political reality, he made the quick but rational decision to leave his native land as soon as possible.
Follow a 24-hour multimedia reconstruction of the Annexation of Austria online at www.zeituhr1938.at
Live from March 11, 2018, 18:00 until March 12, 2018, 18:00 (Central European Time)
Mouth of the Hydra | FEBRUARY 12
One month before Anschluss, the Austrian-Jewish weekly Die Wahrheit, exhorts Austrian Jews to learn from the development of antisemitism in Poland. The Vienna-based paper, which, since the twenties had increasingly advocated integration and distanced itself from Zionism, perceived Zionism as a dangerous breach with Polish-Jewish history: in the past, says the author of this article, Jews in Poland stood out with their patriotism and commitment to matters of national concern. He opines that their turning towards Palestine creates the impression of a lack of loyalty, thus giving ammunition to Jew-haters. Moreover, the article accuses Zionists of exerting undue pressure upon dissenters.
An arbitrary ordeal | JANUARY 12
Herbert Freeman was born Herbert Friedmann on December 13, 1925 in Frankfurt/Main, Germany. His father, Leo Friedmann, immigrated to the United States first. Herbert, his mother, and his brother applied for a US visa in Stuttgart. During the obligatory health check-up, the perfectly healthy Herbert was diagnosed as a “tuberculosis carrier” and was unable to join his mother and brother on their journey to the United States in 1936. After repeated unsuccessful attempts, in order to circumvent the Stuttgart US Consulate, 12-year-old Herbert was sent to Zurich (permission to file an application outside Germany was obtained in no small part thanks to the intervention of Albert Einstein). The letter was written during Herbert’s stay in Switzerland. He mentions his upcoming visit to the US Consulate and reapplying for the visa, and describes his days while separated from his relatives.